Ethereal-users: [ethereal-users] Re: Ethereal debian package

Note: This archive is from the project's previous web site, ethereal.com. This list is no longer active.

From: Gilbert Ramirez <gramirez@xxxxxxxxxx>
Date: Tue, 4 May 1999 07:26:29 -0500
On Mon, May 03, 1999 at 11:45:33PM -0500, Frederic Peters wrote:
> 
> Hello.
> 
> 0.6.1 is ready and should be uploaded tomorrow evening.
> 
> I'd like to gettextize it but won't do it if you planned that for
> later. If you don't know about gettext I can write a brief summary
> (this is far from difficult) and I can also provide a french
> translation.

No, I don't believe anyone is working on I18N. I am coping this to
ethereal-users and ethereal-dev because I was wondering which parts of
ethereal might be translated. That is, for users whose first language is
not English, which parts of ethereal should be translated? Should all
packet information be translated, or just the menus and dialog boxes.

I thought about this for a moment because all the RFCs are in English,
and sometimes it might be easier to read packet information in the same
language as the RFC is written than in your native language. But I
really don't know since English is my native language.

Please post all opinions!

--gilbert