Ethereal-dev: Re: [Ethereal-dev] Minor typos

Note: This archive is from the project's previous web site, ethereal.com. This list is no longer active.

From: "Olivier Biot" <ethereal@xxxxxxxxxx>
Date: Sat, 8 May 2004 10:42:41 +0200
Maybe it's time to introduce l10n (locali[z/s]ation) and i18n
(internationali[z/s]ation) 8^P?

Regards,

Olivier
----- Original Message ----- 
From: Guy Harris

Gisle Vanem said:
> Okay, I thought the "Queen's English" was the norm for Ethereal
> documentation.

I'm not sure there is a norm - I suspect it's pretty much whatever the
person who supplied that part of the documentation used.  (Yes, this
means
that there could be a mix of U.S. English and Most Of The
English-Speaking
World English versions of "i[sz]ation"/"i[sz]e".  There are places in
the
code where the Most Of The English-Speaking World version is used in
the
UI, for example.)  Currently, I don't see any "ise" or "isation" in
the
"doc" directory, but I could imagine somebody adding it in the future.